Recension
Klassisk skildring av Roms första kristna i ny svensk språkdräkt
Inspirationen till mästerverket, som också belönades med nobelpris, sägs författaren har fått av en inskription i Rom som lyder: ”Quo vadis, Domini?” och betyder ”Vart går du, Herre?”.
Foto: Eugene Thirion, Public domain, via Wikimedia Commons
Det är inte vanligt med skönlitterära verk på svenska med
boktiteln på latin. Quo vadis är ett
exempel. Undertiteln ger tydligare information: En berättelse från Neros dagar. Författare är Henryk Sienkiewicz.
Romanen publicerades i hemlandet Polen 1896. För den och för det övriga
historiskt-skönlitterära författarskapet erhöll han Nobelpriset 1905. Nu är
boken översatt på nytt till svenska av Jan Henrik Swahn.
ERBJUDANDE!
Världen idag DIGITAL
2 månader för 10 kr!
KÖP
Världen idag
DIGITAL
129,-
kr/månad
KÖP
Världen idag
HELG
159,-
kr/månad
KÖP
Världen idag
PAPPER
189,-
kr/månad
KÖP